Sudboro(ugh)

Sudboro-ugh I
a pronunciation guide & a sentiment
All my life I have wondered why, having grown up in an English speaking country, no one ever knew how to pronounce my very-English last name. It shouldn’t have been that hard. After all, it is just “sud” (pronounced how it looks) and “borough” (as in “small town”). Canadians always nailed it. So why the trouble from my fellow Americans?

First day of every school year was the worst. I got to where I would just preempt the teacher before he/she even tried the typical “sud-bur-ruff” or “sud-borg” or even “studebaker.” Figuring that memory aids would help retention, I’d say,”Sud-burro. Like a soapy donkey.” But inside I would groan at having to turn my identity into an annual joke.

Now, thanks to Bill Bryson’s Made in America: an Informal History of the English Language in the United States, I think I may have solved the mystery. Apparently there was some government board in charge of all place names in the US. A board that decided to chop “ugh” from every “borough” in the land. So the government might be at the root of 15% of my childhood traumas? Figures.

Ugh.

Advertisements

2 thoughts on “Sudboro(ugh)

    1. I can imagine. But that’s how we learn, right? You don’t just say,”Oh that’s hard so let’s change it.”

      I wish I knew how Bryson does his research AND how he keeps it all straight in order to use it so masterfully. Amazing.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s